第4章(2 / 4)
舒服,不过现在想想还是这样更方便对吧?”
温诺转头,明灭的灯光照射在他身上,给他的脸庞晕出一层柔光。她仿佛梦中一般说了句“当然”便住嘴,没再开口,而是双手摊开放在腿上,手指慢慢划过伤口旁的皮肤,最后停在手腕,轻轻揉起来。
片刻后,温诺突然笑起来,随后她看向身侧的“桑托斯”。
“桑托斯?”
kaka不好意思地咳了一声,下午撒的谎,晚上就被拆穿,任谁都会是这个反应。
但他还是想要挽回一下自己在温诺心中的形象,于是他小声说:“那个是我的昵称,我也可以叫桑托斯。”
“是吗?”温诺揶揄道。
kaka半点犹豫都没有就点头,旋即噼里啪啦吐出一连串单词。
“里卡多·伊泽克松·多斯·桑托斯·莱特,我的全名,确实有桑托斯的对吧?”
啊,好像是有个桑托斯来着,不过等会儿···
里卡多·伊···里···不是?他的名字怎么会这样长?
温诺的大脑有些宕机。
她知道有些外国友人的名字很长,但这么长的她真是第一次遇到,值得温诺惊愕并敬畏地哇一声。
但问题又来了。
“那你的名是?”
这么个长的名字,到底哪儿是名,哪儿是姓啊!
温诺真的非常好奇!
kaka就知道她会产生这样的疑问,别问为什么,问就是发出这样疑问的人很多,多到数不清!
不过这也正常,别说刚认识还不到一天的温诺了,和他认识好几年的朋友,也不见得都能说出他完整的姓名,所以他很平静地为温诺介绍起自己的姓名,以及葡语地区的取名规则。
原来葡语地区的取名方式是取一到两个名字,然后从父亲和母亲的姓氏中各要一部分,揉在一起,组成孩子的姓和名。
kaka用自己的名字做例子说:“伊泽克森和莱特是我父亲姓氏的一部分,桑托斯是我母亲的姓。”
又因为多斯·桑托斯在葡语地区是很常见的姓,所以取名时就在母亲赋予他的这部分姓前,加上了多斯,kaka的完整姓名也就此产生。
温诺听了一耳朵起名规则,除了心生“葡语地区起名规则好奇妙”的感叹,其余时间就是个只会“原来如此”“这样啊”的捧哏,不过最后的重点她还是听进了耳朵。
她恍然大悟地说:“所以你的名字其实是里卡多?那为什么大家叫你,呃,那个名字?”
kaka耸了耸肩说:“是我弟弟,他小
-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读)